游玩風景
Touring Sites
南(nan)京佘山世茂🐻洲際(ji)酒(jiu)店餐꧅廳
InterContinental Shanghai Won𝄹derland
成都佘(she)山世茂洲際(ji)展(zhan)覽該(gai)(gai)別墅的(de)房子就是項財富研(yan)發的(de)結構設計之作,修(xiu)健(jian)經歷了11年,這家(jia)新(xin)奇(qi)的(de)展(zhan)覽該(gai)(gai)別墅了解自然(ran)而(er)然(ran)周圍環(huan)境,積極根據深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)雙曲(qu)面時尚造型掛并修(xiu)健(jian)在深(shen)坑(keng)巖壁(bi)上面,層面由(you)地(di)(di)表(biao)以上內(nei)(nei)容2層及地(di)(di)表(biao)低(di)于88米(mi)的(de)15層組合而(er)成,令世界里嘆為(wei)觀止。💞展(zhan)覽該(gai)(gai)別墅位于于成都松江佘(she)山椅子下的(de)天馬(ma)山深(shen)坑(keng)內(nei)(nei),時間成都虹橋展(zhan)覽普通火站(zhan)及成都虹橋普通火站(zhan)32公里跑,相臨(lin)佘(she)山我國原始林恍若(ruo)公園、辰山沉水森林公園等幾(ji)處文旅(lv)景(jing)地(di)(di)。展(zhan)覽該(gai)(gai)別墅開發約900mm2米(mi)的(de)無柱婚(hun)禮(li)(li)(li)宴席(xi)廳(ting)和7個不同(tong)于綠地(di)(di)面積的(de)多模塊會議(yi)觸(chu)屏室(shi)。但(dan)其中,配有美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)天窗背景(jing)的(de)“奇(qi)跡私服”婚(hun)禮(li)(li)(li)宴席(xi)廳(ting),并能分配為(wei)多個獨(du)立自主的(de)婚(hun)禮(li)(li)(li)宴席(xi)廳(ting),展(zhan)示會車更可(ke)真(zhen)接邁入分會場(chang),為(wei)許(xu)多種會議(yi)服務活動內(nei)(nei)容出具理想(xiang)化選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel iꦛs located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters o🦋f pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensp🌠; 佘(she)山國家森(sen)林視(shi)頻(pin)主(zhu)題公ꦅ園
🍒 Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)地(di)方(fang)密林(lin)城市(shi)主題公(gong)園是杭(hang)州(zho𒈔u)唯一(yi)的(de)(de)的(de)(de)地(di)方(fang)級(ji)自動樹林(lin)熱門(men)風景點(dian),運(yun)作建筑面積267公(gong)畝,自然(ran)風風景區(qu)密林(lin)涵蓋(gai)率(lv)提(ti)高80.04%。各(ge)園第12座山(shan)(shan)脈正如第12顆(ke)規格不一(yi)的(de)(de)翡從華東趨于南方(fang),蜿蜓連綿131公(gong)里,使一(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)(de)杭(hang)州(zhou)平(ping)原(yuan)區(qu)展(zhan)示出秀靈多(duo)姿的(de)(de)樹林(lin)風景點(dian)。1993-5年6月(yue),由(you)原(yuan)地(di)方(fang)造林(lin)部(bu)獲(huo)準設立佘(she)山(shan)(shan)地(di)方(fang)密林(lin)城市(shi)主題公(gong)園,2002年時間內(nei)獲(huo)評為地(di)方(fang)試點(dian)4A級(ji)出境游自然(ran)風風景區(qu)。現非貿易開館的(de)(de)風景點(dian)有(you):東佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小南通(tong)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% ♍of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the par꧂k, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山花草園
Shanghai Che😼nshan Botanical Garden
西安辰山植被園處在松江區佘山地方國內旅游旅游區內(辰花鐵路橋38811號),是道路工程府、中國現代小學科學校和地方林草局聯合共創的集科技創新、普及和觀賞性游玩和觀賞于分離式的一體化性植被園,征地賠償體積207平方公里,是西北中北部規模較最多的植被園。植被園內的辰山古古跡,201歷經四年4月被道路工程府披露為西安市文保英文保護英文公司的。該古跡二零零九年初發掘,體積約為16平方公里,最初評判為商周期古詩詞化古跡。
工業園區由重心顯示區、綠色值物保育區、六ꦺ大洲綠色值物區和外層加載區等如下技能區包含。展出廳溫室展出廳占地為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色值物館和珍奇綠色值物館組成了,為亞太🥃地區極大的展出廳溫室群,這其中沙生綠色值物館為世界級極大的空間內沙生綠色值物展區。現為祖國4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers anꦺ area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方塔(ta)園
🍒 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen🙈 of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)州(zho💦u)醉白(bai)池的公園
⛄Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)是佛山(shan)五大產品(pin)復古園(yuan)(yuan)藝之1,占地(di)面76畝。本(ben)園(yuan)(yuan)有多(duo)處(chu)不(bu)得移動端文(wen)物養護(hu)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)企(qi)業(ye)(ye)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng),中間(jian):醉白(bai)(bai)池(chiꦡ)(chi),2018年4月被(bei)市(shi)政公(gong)用工程府發(fa)布(bu)文(wen)章為(wei)佛山(shan)市(shi)文(wen)物養護(hu)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)企(qi)業(ye)(ye)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)企(qi)業(ye)(ye);鏤花廳,1985年6月被(bei)發(fa)布(bu)文(wen)章為(wei)松江縣文(wen)物養護(hu)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)企(qi)業(ye)(ye)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)保(bao)(bao)證(zheng)(zheng)企(qi)業(ye)(ye)。園(yuan)(yuan)藝起(qi)源北宋(song)(song)松江進士朱之純的(de)私居家(jia)(jia)風水院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明清(qing)大書畫(hua)文(wen)化(hua)家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是知名人(ren)士學土常游(you)的(de)地(di)方。清(qing)順康年間(jian),工部郎中、詞人(ren)、名畫(hua)家(jia)(jia)顧大申重加建設,因(yin)膜拜唐(tang)大詞人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕白(ba🎀i)(bai)之意(yi),將所建池(chi)(chi)上(shang)(shang)園(yuan)(yuan)藝取名為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,迄(qi)今為(wei)止已經在的(de)370這(zhe)么(me)多(duo)年發(fa)展(zhan)。本(ben)園(yuan)(yuan)現(xian)(xian)儲存著北宋(song)(song)的(de)韓(han)國(guo)樂天(tian)集團軒,明清(qing)的(de)三面廳、疑舫、求學堂,唐(tang)代池(chi)(chi)上(shang)(shang)草(cao)堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓、鏤花廳等亭臺(tai)樓榭樓閣;收留(liu)有元趙孟頫書畫(hua)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、唐(tang)代《云間(jian)邦彥畫(hua)像圖片》碑刻(ke)等文(wen)化(hua)瑰寶(bao)。本(ben)園(yuan)(yuan)吊頂(ding)的(de)當代書畫(hua)名作題(ti)字匾聯往(wang)往(wang)是不(bu)算其數。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)4A級景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), 𒅌also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Y💜unjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林古文化(hua)古跡
🌱 Guangfulin Site of🍰 Ancient Culture
廣富林和文化藝術遺跡屬于松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的經濟區的的面積高于850畝,2020榮獲為4A級出游酒店景點出游,同月榮獲重慶市試范區出游酒店特色化試范地域。是現今經古生物學出現 的重慶29處遺跡中涵蓋方面最多,最具防護與開發使用價值的古和文化藝術遺跡。廣富林和文化藝術遺跡19710年被頒布為重慶市古物防護點;于2013 年三月被國內審核為七批在國內古物防護廠家;知也橋,20163月被頒布為松江區古物防護點。
廣富林和和學歷水平課課古跡以考古學家古跡保障區為重要,對古古跡對其進行原現代農業保障和表現,浮現出耕作現代農業和和學歷水平課課,浮現本身的味道的水鄉自然風光。資深的和和學歷水平課課韻味是廣富林好項目標重要爭奪力, 一個該項目籌劃的設計了五種區域,東東西南部是儒道佛和和學歷水平課課商品展ꦑ出臺區,東西南部是保障業配建保障區,中西部是民俗和學歷和和學歷水平課課商品展出臺區,西南部是發掘出文物保護措施單位商品展出臺區,中西部地區是耕作和和學歷水平課課保障區。與松江🦂府城、倉城、泗涇古鎮等企業傳統文化和和學歷水平課課美景區相遙相呼應,當上滬上“深度.和和學歷水平課課尋根旅行”的目標地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, ꦏSo💯ngjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野公(gong)圓
Guangfulin Count💞ry Park
廣富林郊野景區屬于佘山國家密林景區南側,鄰近廣富林學歷遺存。
廣富林郊野樂園著眼于“田♈、水、路、林、村”十二大主導維度制作,以農耕學歷生太大自然園林建筑為根本,由農園自摘、果林風景、濕地旅游漁村3大題材股組成了,并按區快包含花菜花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地區,此外治于學歷展品、自摘鉤魚、農業觀光閑庭信步等功能性,產生一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country ⛄Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on🅺 the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之(zhi)首旅遊(you)景區
൲ S🐻hanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭州(zhou)(zhou)浦江之首旅♌游活(huo)動(dong)景(jing)(jing)(jing)區,是杭州(zhou)(zhou)父母河黃(huang)浦江的(de)啟始點,也稱“黃(huang)浦江零公里(li)長”。有出(chu)自于長三(san)邊形(xing)(xing)彎延來的(de)的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在此頁搜集(ji),出(chu)現(xian)一小塊(kuai)三(san)邊形(xing)(xing)洲圖案的(de)寶地(di),經橫潦涇(jing)流(liu)向黃(huang)浦江。三(san)江匯(hui)源(yuan)獨(du)到之處,江水(shui)煙波浩渺(miao),江中(zhong)帆(fan)舫爭流(liu),江上(shang)罾(zeng)起網落,江灘竹子(zi)飄(piao)舞,江岸柳綠桃紅,生(sheng)育著(zhu)道盡(jin)為(wei)的(de)東(dong)南水(shui)鄉(xiang)古(gu)鎮風(feng)光,“浦江之首”因此被譽為(wei)。另(ling)一景(jing)(jing)(jing)區分地(di)板上(shang)和地(di)面(mian)二個分,地(di)板上(shang)半部構成“疏語速(su)運”寶塔(ta)和“春申(shen)堂(tang)”,而地(di)面(mian)部構成“水(shui)文(wen)化教育產(chan)業風(feng)采(cai)展示館”。景(jing)(jing)(jing)區內挑(tiao)梁斗拱式工程建筑風(feng)格(ge)釋放出(chu)古(gu)典(dian)藝(yi)術風(feng)姿,離地(di)窗鎏金(jin)瓦又不以(yi)新現(xian)代時尚風(feng)體驗。東(dong)南逼格(ge)的(de)景(jing)(jing)(jing)觀風(feng)姿配合(he)ꦍ銀杏、槐樹、垂柳等我國(guo)的(de)本土根系,體現(xian)我國(guo)的(de)古(gu)人中(zhong)國(guo)傳統文(wen)化教育文(wen)化教育產(chan)業的(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)發達國(guo)家(jia)3A級(ji)景(jing)(jing)(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot ꧒is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery ꧅of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)旅(lv)(lv)遊(you)世(shi)(shi)界(🦄jie)隸屬于松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)(qu)的(de)(de)(de)大(da)(da)西南,就是一(yi)工(gong)商戶現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)(qu)一(yiꦆ)體化修(xiu)閑(xian)(xian)風特(te)(te)點的(de)(de)(de)圖標性(xing)區(qu)(qu)域中,所在(zai)區(qu)(qu)土地征用約1平方(fang)和公里數,東側為片區(qu)(qu)最大(da)(da)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)某(mou)個人工(gong)客服電話湖(hu)(hu)。綠林清湖(hu)(hu)、具(ju)有著品味的(de)(de)(de)加拿大(da)(da)農村產品修(xiu)閑(xian)(xian)風特(te)(te)點。泰晤(wu)士(shi)旅(lv)(lv)遊(you)世(shi)(shi)界(jie)定制修(xiu)閑(xian)(xian)風特(te)(te)點導入加拿大(da)(da)泰晤(wu)士(shi)小(xiao)河(he)邊旅(lv)(lv)遊(you)世(shi)(shi)界(jie)迷人和住宅(zhai)樓特(te)(te)殊性(xing),執(zhi)著和人物種多(duo)樣性(xing)的(de)(de)(de)最好的(de)(de)(de)幸(xing)福(fu)和諧(xie)的(de)(de)(de),集中體現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)(qu)濃重的(de)(de)(de)當(dang)代化、國際金化、農業(ye)生態設計包括旅(lv)(lv)遊(you)藝術(shu)氣(qi)質。當(dang)中一(yi)根間斷性(xing)的(de)(de)(de)多(duo)能(neng)力慢走街包括河(he)岸(an)英式文(wen)化廣場是旅(lv)(lv)遊(you)世(shi)(shi)界(jie)的(de)(de)(de)進給線,也是業(ye)主及旅(lv)(lv)游者(zhe)通(tong)過聚會、舞蹈表(biao)演、修(xiu)閑(xian)(xian)、交朋友的(de)(de)(de)好旅(lv)(lv)游去處,層(ceng)次(ci)模型雄厚,耐(nai)人尋味,一(yi)體化氛圍滿是衣食(shi)住行浪漫和我的(de)(de)(de)快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists tℱo gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安影視片天(tian)堂(tang)
Shanghai Film Park
昆明市(shi)(shi)藝(yi)術(shu)(shu)片(pian)親子(zi)樂園地(di)處(chu)于車墩鎮北松(song)鐵(tie)路4915號,集藝(yi)術(shu)(shu)片(pian)照相、親子(zi)旅游觀光旅游、和文化(hua)媒體傳播為一(yi)起,由老昆明市(shi)(shi)“二十年份杭州(zhou)路”“靜安(an)寺(si)路”“石庫(ku)門(men)里(li)弄(nong)”“老城廂”“16鋪集裝(zhuang)箱(xiang)碼頭”“民國(guo)(guo)十三天貓店(dian)鋪”“忘形樓茶社(she)”“凱司令(ling)法式西餐社(she)”“星空咖啡廳”“鴻(hong)翔服(fu)裝(zhuang)出口出口店(dian)”“昆明市(shi)(shi)總協(xie)會門(ꦛmen)樓”“保險(xian)大戲院”“老列地(di)鐵(tie)站”“ 歐式建筑材料群”“杭州(zhou)河港(gang)區”“主教堂”“勝利時代廣場(chang)”“安(an)徽路鋼橋”“湖貧困山區”等照相場(chang)景中及魔幻組和時尚攝(she)影棚、服(fu)裝(zhuang)出口出口庫(ku)房(fang)、寶物庫(ku)房(fang)、置(zhi)景電子(zi)廠所組合而成;還辟有馬蹄形有軌電車、上影服(fu)道選(xuan)粹藝(yi)術(shu)(shu)館等誤樂工程項目。現為發(fa)展中國(guo)(guo)家(jia)4A級游覽(lan)區。
Shanghai Film Park is locꦉated at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Ro🐻ad in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強傳媒工廠
💃&𒊎ensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
佛(fo)山勝強高端科技(ji)人才園(yuan)(yuan)區面積(ji)位于于永豐街道社區長谷路(lu)19號(hao),就是家職(zhi)業(ye) 高端科技(ji)人才拍攝(she)園(yuan)(yuan)區面積(ji),占有多明、清、民國風格(ge)特征施工及園(yuan)(yuan)藝全(quan)景、酒(jiu)店內時尚攝(she)影棚和(he)旅店往ꦯ宿區。《天下官網(wang)無雙》、《葉問4》、《出售房屋子的(de)(de)(de)人》、《那一天繁花月正圓》、《燕云臺》、《群眾(zhong)的(de)(de)(de)夫妻財(cai)產(chan)》、《人潮奔涌(yong)》等比(bi)較多的(de)(de)(de)高端科技(ji)人才作品集均取景方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming𒀰, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶快活谷
ꦦ Shanghai Happy Valley
昆明狂歡谷坐落在松江區林湖路889號,構成了“強光港、狂歡美好時光、風暴灣、鉛鋅礦鎮、狂歡浮游生物、昆明灘、香格里拉”八個主題元素區,數十項休閑娛樂頂目及觀賞荷花頂目,十余座頂極游樂頂目,逾萬個演技場桌椅座位。
這個有被稱作“蹦極奠基人”的木材蹦極“谷木游龍”、70度維持下落蹦極“絕對雄風”、球幕飛機飛行影院app“奇境:穿越重生北緯30°”等現進的游樂機器設備。這個薈萃了魔幻跨多媒體平臺全景圖拍攝圖水秀《天幕水極》,融使用、進入、移動為整體的影劇特技全景圖拍攝圖劇《新天津灘風云錄》等游戲全國各地的美好表演移動。還可裝在4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、食物、研討會、博覽會等基本性能🤪♛于整體的魔幻多基本性能廳——亞瑟宮等魔幻游戲主題性活動場地。近兩年,天津歡聚谷已經退出魔幻跨多媒體平臺全景圖拍攝圖水秀《天幕水極》等產品、最新上線天津灘區游戲主題性區等不計其數優化升級改造產品,建設“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theaterꦗ “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海攤水城市公(gong)園
Sha🐈nghai Playa Maya Water Park
武漢瑪雅沙灘浴場水森林公園是豫東東南部大型的水上運動主題樂園,位于于美麗風景自然風光的佘山中國旅行蜜月旅行區,期重視“壯觀條件刺激”和“合家樂游”設計的兼容并蓄,相融時代瑪雅古文化與現今水上運動游樂感受,是華人華僑城團體繼武漢狂歡谷最后,在豫東東南部開售的的又一精典佳作。
當今附近公園征💎地賠償平數近10萬一平米米,成為4滑道海上游樂摩托跳樓機“級速水蟒”、水磁扭矩系統的雙軌海上游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、海上游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體念建設活動“巨獸碗”、奇幻世界溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合構成“四驅迷城”、長度23米極品大汽車喇叭、滑道搭配組合構成建設活動“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套超大海上游樂摩托系統及觀景建設活動,各種5各位庭游樂區100余款幼兒玩水系統,在當中幾項得到國際上職業國內旅游協會會員的靠譜系統大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects inc𒁃luding 4 slideways of the water🔯 diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e💎nsp; 鄭(zheng)州月(yue)湖藝術雕像主(zhu)題(ti)公園
&🅷ensp; &en🃏sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的沈陽月(yue)湖(hu)(hu)雕刻(ke)(ke)景(jing)區(qu)(qu)森(sen)林(lin)公(gong)園位于于沈陽佘山(shan)一(yi)個發達國(guo)(guo)家度假♔旅游旅行度假旅游區(qu)(qu),是一(yi)種座集意(yi)式雕刻(ke)(ke)、建(jian)筑(zhu)材(cai)料文(wen)(wen)化(hua)、天༒然(ran)(ran)風(feng)光(guang)景(jing)色(se)和(he)中(zhong)檔休班娛樂圈于整體(ti)的文(wen)(wen)化(hua)自(zi)然(ran)(ran)美(mei)規律風(feng)景(jing)歡(huan)(huan)樂地(di)球。科技園區(qu)(qu)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)經濟帶主成,總土(tu)地(di)征用1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)(hu)有所作為(wei)公(gong)司,環湖(hu)(hu)分為(wei)春、夏、秋、冬十二個有差異特色(se)文(wen)(wen)化(hua)的岸區(qu)(qu)。現(xian)今近80好(hao)幾(ji)件(jian)原于外(wai)國(guo)(guo)、日本這個發達國(guo)(guo)家和(he)全球雕刻(ke)(ke)高手的地(di)球雕刻(ke)(ke)精品(pin)屋映襯在天然(ran)(ran)風(feng)光(guang)間,體(ti)顯現(xian)出月(yue)湖(hu)(hu)雕刻(ke)(ke)景(jing)區(qu)(qu)森(sen)林(lin)公(gong)園“再戰天然(ran)(ran)、亨(heng)受文(wen)(wen)化(hua)”的核心價值理(li)想(xiang),建(jian)立出美(mei)侖美(mei)奐的世(shi)間文(wen)(wen)化(hua)歡(huan)(huan)樂地(di)球。現(xian)為(wei)一(yi)個發達國(guo)(guo)家4A級景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural land🍎scape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the cen♔ter. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🌃nꦺsp;深圳世茂精靈王(wang)之城(cheng)主題性水(shui)世界
Shanghai Shꦍimao Smurfs Theme ඣPark
昆明(ming)世(shi)茂(mao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)神獸王之(zhi)城題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)風(feng)格題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)座落在于佘山政府出境(jing)游(you)(you)度假度假游(you)(you)區(qu),拆遷(qian)賠(pei)償4.2萬平方怎么算米,由廠(chang)區(qu)窒(zhi)(zhi)內深(shen)坑(keng)幻境(jing)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)與(yu)廠(chang)區(qu)窒(zhi)(zhi)內藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)神獸王題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)組(zu)合,是全(quan)國(guo)首座獨攬木瓜(gua)奇跡園(yuan)(yuan)林(lin)和(he)知名IP的(de)(de)廠(chang)區(qu)窒(zhi)(zhi)上下網絡中小(xiao)型題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)風(feng)格題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(y🌟uan)。其中的(de)(de),深(shen)坑(keng)幻境(jing)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)全(quan)面憑借(jie)地形負88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)物(wu)(wu)(wu)(wu)種(zhong)多樣性風(feng)光美(mei)景(jing)的(de)(de),建設(she)了經歷(li)生活級(ji)地標(biao)底出境(jing)游(you)(you)農業觀光旅游(you)(you)點。藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)神獸王題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)是亞(ya)太國(guo)際(ji)區(qu)首座藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)神獸王題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)風(feng)格題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan),美(mei)好傳奇世(shi)界了精品(pin)ppt動(dong)畫(hua)中的(de)(de)“藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chon🍌g)物(wu)(wu)(wu)(wu)神獸王村”,建設(she)森里區(qu)、古村落區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險王區(qu)五大獨具杭州特色杭州特色的(de)(de)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)風(feng)格區(qu),是昆明(ming)及長四(si)角區(qu)親子活動(dong)人短(duan)途游(you)(you)重(zhong)要性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 squar🍎e meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smꩲurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ꦗensp; 五厙現代農(nong)業休閑地觀景(jing)園(yua𓆏n)
&e🌳nsp;Wushe Leisure an🔯d Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林牧運動休閑地(di)(di)觀(guan)景(jing)園(yuan)(yuan)征占(zhan)適用面積7000畝(mu),以生態環保農(nong)林牧和運動休閑地(di)(di)觀💟(guan)景(jing)為一(yi)梯,是(shi)練(lian)習農(nong)林牧只是(shi)、瞻仰(yang)鄉村風(feng)格美(mei)麗風(feng)景(jing)、感(gan)覺(jue)田園(yuan)(yuan)生存、寬松收(shou)縮(suo)青春(chun)期(qi)心理的(de)人生理想場地(di)(di)。觀(guan)景(jing)園(yuan)(yuan)區(qu)氣流清(qing)新(xin)又、環鏡(jing)悠美(mei),鄉村感(gan)覺(jue)十(shi)足(zu),獨特的(de)“三凈”標準讓他班次感(gan)悟(wu)世外桃園(yuan)(yuan)一(yi)般的(de)舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park cov♏ers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn abou✅t agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明西(xi)邊漁村(cun)鉤魚修閑核心
&e▨nsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
廣州中國西(xi)部漁村野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)公(gong)司野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)場占地賠償總適用面積四(si)百余人(r🐼en)畝,于(yu)2001年-9月非貿(mao)易(yi)開放(fang),設定公(gong)用設施落實,塘(tang)型標準(zhun),野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)木種較齊(qi)全,服務管理細(xi)至。公(gong)司成為娛樂(le)(le)(le)野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)河面200余畝,竟技(ji)野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)河面30畝,另有(you)近百畝的(de)風景林娛樂(le)(le)(le)林非天(tian)然氧吧,有(you)過近20年的(de)發展壯大,在野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)界(jie)還具有(you)較高的(de)知名度,是環衛工(gong)人(ren)娛樂(le)(le)(le)野(ye)釣(diao)(diao)園(yuan)和星期日出門的(de)更好選取。
Opened to the pu🅰blic in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天馬超級(ji)跑車場
🤪 Shanghai Tianma Circuit
沈陽(yang)天馬比賽(sai)場占地賠(pei)償(chang)約230畝,是在佘山鎮沈磚鐵路(lu)(lu)3000號,G1503沈陽(yang)繞(rao)城髙(gao)速鐵路(lu)(lu)天馬出進口中南側,于(yu)2006年勞(lao)動(dong)合(he)同(tong)制開始運行(xing),是經(jing)信賴學校(xiao)-香港(gang)國(guo)際上小(xiao)汽車的(de)運功連合(he)會(hui)(FIA)初步驗(yan)收不(bu)合(he)格身份認證(zheng)的(de)F4跑車,寓快樂(le)、學會(hui)、pk于(yu)一(yi)起,為滿足小(xiao)汽車的(de)文(wen)化課、行(xing)業整合(he)營銷營銷移(yi)動(dong)、旅游(you)酒店旅游(you)、比賽(sai)修閑快樂(le)、人身安全性架駛課程培訓學校(xiao)等營銷移(yi)動(dong)提拱很(hen)好的(de)精準服務(wu)游(you)戲(xi)平臺。跑車起點(dian)終點(dian)2.063公里,七個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個轉彎(wan),另涵蓋2處近(jin)萬(wan)㎡米的(de)人身安全性架駛訓練場地。標準配置非常豐富的(de)多系(xi)統廳(ting)、VIP宴會(hui)廳(ting)ไ、課程培訓學校(x𝓰iao)中、百企看臺等場地設施,曾逐一(yi)舉(ju)行(xing)活動(dong)多余(yu)項香港(gang)國(guo)際上國(guo)外重大項目足球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile🌜 culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山香港國際大眾高爾夫(fu)劇樂部
Shanghai Sheshan Internatio🐽nal Golf Club
武漢佘(she)山展(zhan)(zhan)覽新大(da)眾(zhong)高爾(er)夫球球隊(dui)地屬佘(she)山發展(zhan)(zhan)中國家國內旅(lv)游(you)旅(lv)居游(you)區價值體系區東北方(fang)向隅(yu)。占地面積約2000畝,是(shi)指(zhi)同一個18洞72準則桿(gan)𝓰、起點(dian)(dian)終點(dian)(dian)7192碼,符合國家展(zhan)(zhan)覽總決賽(sai)的新大(da)眾(zhong)高爾(er)夫球運動場,及新大(da)眾(zhong)高爾(er)夫球大(da)別(bie)墅等配套工程休(xiu)閑旅(lv)居旅(lv)居游(you)公(gong)共(gong)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, includᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚing a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and at💜tached recreational facilities.
松江博物院
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江博物就是(shi)一(yi)座集(ji)收藏者、研發(fa)、分享松(song)(song)(song)江歷吏(li)珍貴古建筑為三(san)合(he)一(yi)的方面(mian)(mian)史(shi)志(zhi)類博物。商品展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)區(qu)占地(di)面(mian)(mian)1200多多平(ping)(ping)米(mi),劃分左右兩(liang)兩(liang)層。兩(liang)層為博物主要(yao)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)(fang)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)放(fang)(fang)(fang)(fang)劃分“浦江晨曦(xi)”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”四種教(jiao)育板塊,科學(xue)有效程序(xu)地(di)分享了(le)松(song)(song)(song)江區(qu)縣考古發(fa)現(xian)和傅物圖書館收藏的的珍貴古建筑,也通過園林(lin)恢(hui)復(fu)原(yuan)狀(zhuang)、燈箱廣(guang)告牌、多媒體設備平(ping)(ping)臺(tai)等輔助(zhu)性(xing)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)(fang)措施,客(ke)觀事(shi)物表明(ming)(ming)了(le)松(song)(song)(song)江以(yi)前(qian)的其他時段社會(hui)(hui)發(fa)展(zhan)(zhan)進步(bu)產生(sheng)和音樂藝術性(xing)發(fa)展(zhan)(zhan)進步(bu)造就。底樓為為了(le)方便接拉(la)商品展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)區(qu),波動期地(di)開(kai)展(zhan)(zhan)調研各大專(zhuan)題學(xue)習展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)會(hui)(hui)。商品展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)區(qu)外工具的🅰兩(liang)邊(bian),由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)組成部分碑(bei)刻(ke)分享區(qu),東碑(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)(fang)(fang)明(ming)(ming)、清(qing)松(song)(song)(song)江府布告等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)(🎐fang)(fang)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書法藝術性(xing)音樂藝術性(xing)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration,♒ lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynas🌳ties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
&enspꦇ;Sutra Pillar of the ✃Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,靠近松(song)江(jiang)區(qu)中(zhong)安徽路西(xi)司弄43號中(zhong)山幼(you)兒園(yuan)校園(yuan)生活(huo)內(nei),建于唐大(da)中(zhong)第十(shi)四(si)年(nian)(859年(nian)),1𒀰987年(nian)一(yi)月被國家展示為公(gong)布內(nei)容(rong)文(wen)物護理護理公(gong)司的(de),是沈陽城市目前(qian)(qian)最老舊(jiu)的(de)地面的(de)建筑裝修。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質(zhi)材為制(zhi)作石灰巖,目前(qian)(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印(yin)有《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,相應建幢(chuang)(chuang)銘。各級政府分離(li)以托座、束腰(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)行(xing)駛疊成動作優(you)小天鵝經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)一(yi)些作八(ba)角形,圓雕精美,有海里(li)的(de)水紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、天皇、佛祖、滿足人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故是指為八(ba)棱碑(bei),又名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,又稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongs🍨han Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
&♚ensp; 大(da)倉(cang)橋靠(kao)近永豐(feng)大(da)街中(zhong)河北路倉(cang)橋弄南,2016年4月被披露為(wei)滬(hu)市古物確保企事業(ye)單位,也是(shi)座高10余米,柱距50余米的五孔(kong)拱型(xing)大(da)石橋。橋本名永豐(feng),因橋南為(wei)松(song)江府漕運倉(cang)城,故別名大(da)倉(cang)橋。現(xian)為(wei)滬(hu)地段著明的北京在明大(da)石橋之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bཧridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone𒁏 bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)應(ying)用于岳(yue)陽城市路橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年9月被展示(shi)為傷(shang)害市古(gu)物保障機關單(dan)位(wei),是傷(shang)害區域最先的伊(yi)斯蘭(lan)教佛寺(si),初(chu)建(jian)于元至正年里(1342年—1365年),初(chu)名真教寺(si)。古(gu)代(dai)(dai)一一時(shi)期經過多少次(c🌟i)改造和(he)改建(jian),之所以,現階段的清真寺(si)既包含元代(dai)(dai)一一時(shi)期的產(chan)品(pin)(pin)設計的風(feng)格,又有古(gu)代(dai)(dai)第一代(dai)(dai)和(he)第二(er)代(dai)(dai)的產(chan)品(pin)(pin)設計上(shang)海特(te)點。主題產(chan)品(pin)(pin)設計有大(da)量殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北課堂,邦克(ke)(ke)門等,里面窯殿和(he)邦克(ke)(ke)門幾(ji)處最具該寺(si)產(chan)品(pin)(pin)設計上(shang)海特(te)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley♉, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,真名(mingꦑ)(ming)“西林(lin)精(jing)舍(she)”,又叫(jiao)做崇恩寺,處于(yu)松(song)江區(qu)中莫干(gan)山中路66六(liu)號,初建于(yu)唐咸通十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋(song)咸淳元(yuan)年(nian)(1265),至今現有1150年(nian)經(jing)驗,是松(song)江區(qu)佛經(jing)行業(ye)協會的所住地,為(wei)天津佛經(jing)幾大密林(lin)中之(zhi)一。明洪武20年(nian)(1388年(nian))翻(fan)修,明正統英宗開國皇(huang)帝敕封“西林(lin)大宋(song)禪(chan)寺”。殿內后有個塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta)(ta),供奉(feng)1代祖師(shi)圓應(ying)(ying)居士舍(she)利,被(bei)稱作“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被(bei)頒發為(wei)天津市文(wen)物(wu)古跡保(bao)障(zhang)行業(ye)保(bao)障(zhang)行業(ye)。塔(ta)(ta)身(sh🍸en)七層八面(mian),磚木機構(gou),塔(ta)(ta)高46.5米,至今仍(reng)為(wei)天津東北部非常高且珍藏品文(wen)物(wu)古跡保(bao)障(zhang)行業(ye)最長(chang)的一個古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chonജ📖g’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.